Nước đầy đổ đĩa khôn bưng

Direct English translation

When the water fills the plate to the brim, even the clever cannot carry it.

Equivalent English version

Don't cry over spilled milk

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết giữ gìn, nâng niu cư xử tế nhị, cẩn trọng trong các mối quan hệ tình cảm sự hòa thuận rất dễ bị xáo động, đổ vỡ. Cũng hàm ý rằng khi sự việc đãmức đầy tràn thì rất khó xử trí cho khéo.
English explanation
It advises people to be careful, delicate, and considerate in conduct and relationships, because feelings and harmony are easily upset or spilled over. It also suggests that once things have reached a full or overflowing point, even a skillful person can hardly handle them well.