Nước đầy đổ đĩa khôn bưng
Direct English translation
When the water fills the plate to the brim, even the clever cannot carry it.
Equivalent English version
Don't cry over spilled milk
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết giữ gìn, nâng niu và cư xử tế nhị, cẩn trọng trong các mối quan hệ vì tình cảm và sự hòa thuận rất dễ bị xáo động, đổ vỡ. Cũng hàm ý rằng khi sự việc đã ở mức đầy tràn thì rất khó xử trí cho khéo.
English explanation
It advises people to be careful, delicate, and considerate in conduct and relationships, because feelings and harmony are easily upset or spilled over. It also suggests that once things have reached a full or overflowing point, even a skillful person can hardly handle them well.